duminică, 23 septembrie 2012

Per Aspira ad Astra ...

Per Aspira ad Astra / Prin Greutăți spre Stele.

Sunt un tînăr, student, un lucrător începător în domeniul meu profesional de activitate, dar am aspirații foarte mari, unele chiar depășesc posibilitățile mele. Am reușit să aspir la lucruri înalte și care ca prin minune s-au realizat, unele trebuie să se realizeze în curînd. Chiar dacă e greu și trebuie să treacă timp, fiind necesar să depun un efort colosal ca să realizez ceea ce mi-am propus. Însă nu o dată viața mi-a demonstrat că este posibil orice, trebuie doar să îți dorești aceasta din tot sufletul, să crezi că vei reuși, să nu privești în urmă, să muncești în fiecare zi pentru realizarea scopului propus.Principalul ingredient fiind și rugăciunea către Dumnezeu, sinceră, cu încredere, cu mulțumire și cu dragoste sufletească. Un alt ingredient este să îți iubești aproapele, familia, prietenii, colegii și alți oameni care te înconjoară. Trebuie să le dorești binele, să-i ajuți cu ceea ce poți, să le fii alături în momente grele, și în final  să fii ca un soare pentru toți. Cred că este o recetă a fericirii, pe care vreau să o urmez pentru a realiza lucruri frumoase în viața pe care o am. Astfel am să fac cîte un mic pas în fiecare zi și cred că voi reuși !


joi, 13 septembrie 2012

Если у тебя есть мечта - оберегай её

Если есть мечтаоберегай её
Людикоторые чего-то не могут,
будут уверятьчто и у тебя не выйдет
Поставил цель - добейся. И точка.

miercuri, 12 septembrie 2012

Protocol for the Modern Diplomat



Introductions
The purpose of making introductions is to exchange names between people so that a conversation can follow. For a formal occasion, the traditional "Mrs. Smith, may I present Mr. Jones?" is used internationally. For less formal occasions simply stating the two names, "Mrs. Smith, Mr. Jones," is acceptable. Making personal introductions (i.e., introducing oneself) is perfectly acceptable and encouraged. Adding context about yourself and your role is helpful. For example, "Hello, I'm Jane Smith, Vice Consul at the United States Embassy." In English, the accepted, formal response to any introduction is, "How do you do?"
Informally, a smile, "Hello," or, "It's nice to meet you," are fine. Other languages have very particular phrases, so be sure to learn them upon arriving at post. 
       When making introductions, honor is recognized by the name spoken first. Courtesy gives honor to those who are older, higher in rank, titled, have a professional status, or are female. To make the introductions more pleasant, tell each individual a bit of information about the other. This encourages the conversation to continue. As they do when a woman enters the room, men should rise when being introduced to a woman. In some countries, a man kisses a married woman's hand. Men also rise when being introduced to another man. Women should rise when being introduced to another woman for whom she wishes to show great respect, such as the hostess, a very distinguished woman, or much older woman. In some countries, women rise when introduced to all others. 
        Throughout the world, greeting and leave-taking customs may include handshakes, salutatory gestures or other specific expressions. If there is such a tradition, use it with host country nationals, foreigners and fellow staff members. Failure to abide with tradition may be interpreted as rudeness or a lack of respect for colleagues. 
         The best and most courteous way to handle recognizing someone without recalling his or her name is to mention your name again. For example, "Good evening, I'm Jim Smith. We met recently at the ambassador's home. I'm pleased to see you again." More than likely, he/she will reintroduce himself/herself. Starting from the assumption that he/she may also not remember your name could save both of you potential embarrassment.

Titles
Forms of address for foreign government official s and people holding professional, ecclesiastical, or traditional titles vary among countries. The correct local usage can be verified at post. Following are titles for U.S. and some foreign officials that are widely used in both spoken and written address. It is appropriate to begin letters and refer to others directly and indirectly with the following titles.


Diplomatic Titles
Chiefs of Mission
• Mr./Madam Ambassador (this also applies to an ambassador with a military title), or
Ambassador Reed.*
• Sir Richard—British ambassador who is a knight (Sir Richard's wife would be
addressed as "Lady Smith.")
• Lord Montgomery—British ambassador who is a baron
• Mr./Mrs. Douglas or Ms. Williams—the ambassador's spouse
Chargé d'Affaires
• Mr./Ms/Mrs./Madam Randal
Ministers and Others
• Mr./Madam Taylor
* Special note should be made of how to address ambassadors. Over the years, and recently as well, there has been discussion about the use of the honorific title of Ambassador by former ambassadors, both those who remain active in the Foreign Service and those who are retired. For years, Department regulations have forbidden this usage unless actually in the job of ambassador or for those few who retired with the personal rank of career Ambassador. For current employees, long-standing custom and practice, however, has established a clear tradition in the Department and in the Foreign Service that persons who have served as ambassador after Senate confirmation may continue to use the title after such service in appropriate communications with others, may be referred to in communications and conversations by the title of Ambassador, and may be introduced to public audiences by the title.
The Department has also clarified the use of the title for persons who have retired from the Foreign Service or left government service who served as ambassador after Senate confirmation. An amendment to the various regulations permits the use of the title, “Ambassador, Retired,” for all such persons.
Although the United States does not use the term, "Excellency," some countries do when referring to ambassadors. Even if the host country uses the term "Excellency," American chiefs of mission in those countries are addressed as "Mr./Madam Ambassador" by U.S. citizens. Foreign

marți, 11 septembrie 2012

Chișinău, eu te iubesc - Chisinau, i love you - Кишинёв, я люблю тебя

Concurs pentru cel mai bun ciclu de articole în presa naţională şi cea locală

Ministerul Tineretului şi Sportului lansează concurs pentru cel mai bun ciclu de articole în presa naţională şi cea locală, despre contribuţia lui Ion şi a Doinei Aldea-Teodorovici la renaşterea naţională şi la dezvoltarea culturii naţionale
În conformitate cu Programul naţional de manifestări cultural-artistice consacrate Anului Ion şi Doina Aldea-Teodorovici Ministerul Tineretului şi Sportului lansează concurs pentru cel mai bun ciclu de articole în presa naţională şi cea locală, despre contribuţia lui Ion şi a Doinei Aldea-Teodorovici la renaşterea naţională şi la dezvoltarea culturii naţionale.
Scopul concursului este încurajarea tinerilor în promovarea valorilor naţionale, educării patriotismului şi a atitudinii civice.
La concurs sunt incurajaţi să participe tinerii care scriu pe parcursul anului cel puţin trei articole în presa naţională ori cea locală despre contribuţia lui Ion şi a Doinei Aldea-Teodorovici la renaşterea naţională şi la dezvoltarea culturii naţionale.
Dosarul participantului car vor cuprinde: Materialele scrise, insotie de CV-ul aplicantului şi copia buletinului de identitate, urmeaza a fi prezentat pînă ladata de 10 noiembrie 2012 la sediul Ministerului Tineretului şi Sportului, str.Ştefan cel Mare, 162 etajul 8, bir. 815 
Materialele prezentate vor fi examinate de un juriu, semnat din specialişti din domeniu domeniul, în baza urmatoarelor criterii de evaluare:
1 Profesionalismul 
şi modul de abordare
2 Profunzimea 
de abordare şi originalitatea expunerii
3 Exactitatea faptelor 
şi veridicitatea surselor
4 Numarul de materiale publicate de participan
ţi pe parcursul anului
Ceremonia de decernare a premiilor va avea loc în cadrul Galei de decernare a Premiului Naţional pentru Tineret ediţia 2012.
Pentru mai multe detalii vă rugăm să ne contactaţi la adresa de e-mail: tineret@gov.md, tel:  (022) 820-864, persoana de contact: dl. Constantin Ţurcanu

“Public Speaking 101”



“Public Speaking 101” is an education project that aims to train young people from Moldova in public speaking. The project will be divided in two main parts teaching you impromptu (improvizat) public speaking and visual aspects of a power point presentation. Along with that, you will learn more about the principles of effective argumentation, persuasion,and ethics of public speaking, organization and delivery of your speech. Trainings will cover public speaking techniques taught at the University of Washington and will be held in English.

This project is a great opportunity for young ambitious people who plan to study abroad or work for an international company in Moldova and need to learn how to speak in public in English, but also for those who feel passionate about public speaking and want to enhance their rhetorical skills. On successful completion of the trainings you will receive a certificate of participation.

The project is sponsored by the Open Society Foundation, New York




Ajut-o pe Anna


Anna Farmajiu, o tînără mămică de 28 ani are nevoie de ajutorul nostru. Este nevoie de o intervenţie chirurgicală care poate fi făcută in or. Munchen, Germania.
Detaliile acestei istorii pot fi găsite pe -  http://helpanna.eu/
“… Niciodata nu am avut probleme de sanatate, totul s-a inceput dupa nastere, aproximativ dupa o saptamina imi amortise jumate de cap inclusiv si partea din spate, m-am adresat la neurolog  si-mi daduse ceva tratament crezind ca am avut o nastere grea si ceva  s-a intimplat pe fon nervos, am primit tratamentul si parca mi-a stat mai bine, insa nu pe mult timp, undeva dupa 2 luni iar au inceput durerile de cap si amortelele, fara analgezice nu puteam rezista intensitatea acestor dureri. M-am adresat iar la medic, neurologul mi-a spus ca tabloul clinic nu seamana cu nici o afectiune neurologica si ca ar fi bine sa trec Rezonanata Magnetica Cerebrala. Asa si am facut, am trecut rezonanta la Centrul Diagnostic German,  dupa care iar m-am adresat  la neurolog, medicul in cauza mi-a spus ca problema e mult mai serioasa decit mi-am inchipuit-o eu si ca trebuie sa ma duc la consultatie la un neurochirurg. M-am consultat cu mai multi neurochirurgi si profesori din R.Moldova si toti mi-au spus ca este o Tumoare la baza craniului, ca e un caz rar intilnit, o operatie destul de sofisticata si grea, si ca locul unde se afla tumoare e foarte “zgomotos”,  adica foarte periculos si vital pentru organism, si ca R. Moldova nu dispune de asa utilaje si laboratoare pentru a-mi face acest tip de operatie. Doar peste hotare am sanse mari ca interventia sa fie reusita si sa nu ramin cu probleme mari post-operatorii.
M-am interesat de mai multe clinici din afara tarii si am gasit o clinica de Neurochirurgie in Germania, or. Munchen care au zis ca pot sa-mi faca acest tip de interventie chirurgicala, ca au mai avut cazuri similare si ca au fost cu succes, unica problema acuma ramine sa adun suma de bani care este necesara, ei mi-au zis ca acuma din ceeia ce stiu si au vazut ei (eu le-am trimis discul cu rezonanta mea prin cineva care a plecat acolo), suma e de 34000 Euro.
telefoane de contact: mob:  +37369911927, fix: 022586335
Date pentru transferuri in LEI
Filiala ‘’Centru’’BC’’Moldindconbank’’SA

Cont personal: 22527092005
COD BANCII:   MOLDMD2X309
COD FISCAL:  1002600028096

COD IDNO:    2003032021207
NUME:              FARMAJIU ANNA
Datele pentru transferuri in EUR
Beneficiary/Beneficiar: Account: 22527092005

Name:                          FARMAJIU ANNA
Beneficiary_bank:        BC’’Moldindconbank’’S.A.
SWIFT:                        MOLDMD2X

Intermediary bank:

1. Deutsche Bank AG,
Frankfurt/Main, Germany
SWIFT:DEUTDEFF
2. Raiffesen Zentralbank
Oesterreich AG VIENNA
AUSTRIA
SWIFT:RZBAATWW
3. Commerzbank,
Frankfurt/Main
SWIFT: COBADEFF

Datele pentru transferuri in USD
Beneficiary/Beneficiar: Account: 22527092005

Name: FARMAJIU ANNA
Beneficiary_bank: BC’’Moldindconbank’’S.A.
SWIFT:MOLDMD2X

Intermediary bank:

1.The Bank of New York Mellon, New York, USA
SWIFT: IRVTUS3N
2. Deutsche Bank Trust Company Americas, New York, USA
SWIFT:BKTRUS33XXX

Va multumesc pentru ajutor si intelegere!!!